पाठ pāṭha · Sanskrit School
← Lessons
P10 · Week 7 · Lesson

P10 · Saying the Same Thing from the Other Direction

Passive Voice
Draft · in review
Teacher notes / sources (students may skip)

Corresponds to: Perry Lesson X (§168–177) = SKT บทที่ 10. The SKT preface explicitly notes that this lesson's explanation is the compiler's own composition — the lesson with the richest Thai-language commentary layer. The term itself is the anchor: กรรมวาจก (Thai: "passive voice") = karma-vācaka. The elegance of the mechanism: passive = "root + ya + the second set of endings" — the Ā-endings from P08 and the -ena hat from P02 converge right here.

① AnchorA cognate hiding in Thai — recognise it first, then learn its form0. Anchor (5 minutes)
"Let's start with your own grammar textbook: Thai grammar calls the passive กรรมวาจก (Thai: "passive voice") — break it apart: กรรม (Thai: "karma, the thing acted upon") +
วาจก (Thai: "speaker, indicator") = 'taking the object as the head'. Thai grammatical terminology is already Sanskrit.
Now claim one more big word: คีตา (Thai: "Gītā") — Gītā ← gītā (gīta 'that which is sung', feminine form as book title; Thai dictionaries give คีต/คีตะ,
คีตา (Thai: "Gītā") being borrowed as a title form). Bhagavad-gītā — the name literally means 'the Song of the Blessed One (that which is sung)'.
Today you'll understand why it looks the way it does."
② StoryA micro-story you can follow, with only one new form1. Story (CI Micro-narrative — The Same Event, Two Directions)
गुरुः कथाम् कथयति।
guruḥ kathām kathayati.
The teacher tells a story. (active — original sentence from P07)
कथा गुरुणा कथ्यते।
kathā guruṇā kathyate.
A story is told by the teacher. (the same event, reversed direction)
किम् उच्यते।
kim ucyate?
What is being said?
गीता गीयते।
gītā gīyate.
The Gītā is being sung.

(All three components of sentence ๒ are recycled material: kathā wears the subject hat (nominative form), guru wears the -ṇā instrumental hat, kath+ya+te. Note the ṇ in guruṇā — the ṇ mystery is back: r precedes, n becomes ṇ, the P03 rule applies unchanged.)

③ Sentence-buildingBuild it sentence by sentence from words you already have2. Sentence-Building (MT Track)
"The same event can be told from either end. From the doer's side: guruḥ kathāṃ kathayati.
From the event itself: kathā guruṇā kathyate — story · by-teacher · is-told.
Three-step recipe, all recycled: ① the event wears the subject hat (kathā, nominative) ② the doer wears the instrumental hat -ena/-ṇā (the hat from P02!)
③ the verb puts on the passive outfit = root+ya+second set of endings (-te from P08!)"
"Practice: what's the passive of paṭhati?" (paṭhyate) "'Is seen'?" (dṛśyate — teacher provides: the actual root of 'to see' is dṛś,
the active present borrows paś (paśyati), but the passive reverts to the original root. Remember this pair for now.) "'Is said'?" (ucyate — the passive of vac,
also irregular: begins with u. Irregulars are supplied, not memorized.)

Sentence-building chain: kathayati → kathyate → kathā kathyate → kathā guruṇā kathyate → gītā gīyate.

④ DripGrammar one line at a time; the full table comes at the crystallization lesson3. In-Line Drip-Feed (Three Lines)
Listen4. Listening (Audio List)
▶ audioAudio checklist for this lesson — placeholders in the preview; the live version uses pre-baked Matcha audio + real recordings (played when logged in, not hot-linked).

All four story sentences in both versions; active–passive paired cuts: 🔇kathayatikathyate🔇, 🔇paṭhatipaṭhyate🔇, 🔇gāyatigīyate🔇; slow reading of guruṇā (ṇ); irregular-form cards ucyate/dṛśyate (listen for familiarity only).

Use5. Use (Exercises)
1
Direction swap: teacher gives an active sentence (all recycled material), students orally convert to passive (recast; only kath/paṭh, the two regular verbs, are required).
2
Listening discrimination: active or passive? (-ti/-te+ya cue, eight examples).
3
Term decoding: กรรมวาจก (Thai: "passive voice") — the whole class breaks it apart; bonus: break down กริยา (Thai: "verb") ←kriyā (the Thai word for 'verb' = 'that which is done' — a noun from √kṛ; its -yā is a nominal suffix, unrelated to the passive -ya-, a pure etymological Easter egg).
4
Decoder card retrieval: คีตา (Thai: "Gītā") ←gītā (see anchor); อาชญา (Thai: "criminal, punishment") ←ājñā (command→punishment, this lesson's vocabulary) — Pali-Sanskrit doublet: Sanskrit form อาชญา (Thai: "criminal, offense", as in อาชญากรรม) alongside Pali form อาณา (Thai: "authority, command") ←āṇā (as in อาณาจักร "kingdom"), used in distinct contexts and not mixed.
kośa intakeThis lesson's words enter your personal word-store6. kośa (Personal Word-Store Entries for This Lesson)

Word cards: kath passive kathyate, paṭh passive paṭhyate, gā (→gāyati to sing; passive gīyate; gīta/gītā — คีต (Thai: "musical composition") /คีตา (Thai: "Gītā") card), vac (→ucyate is said — irregular card), dṛś (→dṛśyate is seen; active present borrows paś — irregular card), ājñā आज्ञा (command; อาชญา (Thai: "criminal/offense") — doublet card อาณา (Thai: "authority/realm")) Formula card ×1: passive three-step (subject hat+instrumental hat+ya-te) — compose one sentence on the spot during review.

Crystallization linkCrystallization Bridge

W7 Crystallization Lesson Three (P8–11): full P/Ā paradigm table + systematic passive formation (including aya-drop, dṛś/vac irregulars archived) + complete ā-stem feminine table + imperfect (after P11). "You can already say one thing from both ends — the Crystallization Lesson just finds a formal home in grammar for that skill."